1
00:00:20,646 --> 00:00:23,397
Yay! Tree Town
Christmas Village.

2
00:00:23,398 --> 00:00:25,024
Is it a town
or is it a village?

3
00:00:25,025 --> 00:00:27,944
It's a Christmas village
located within the town of Tree.

4
00:00:27,945 --> 00:00:29,946
Yeah, it used to be
just a tree farm,

5
00:00:29,947 --> 00:00:32,490
and then they started adding
all this Christmas village stuff.

6
00:00:32,491 --> 00:00:35,576
There's a cookie decorating station
and a Cocoa Hut.

7
00:00:35,577 --> 00:00:37,328
Oh, we know.
Why do you think we agreed

8
00:00:37,329 --> 00:00:39,372
to venture out
and freeze our tiny butts off

9
00:00:39,373 --> 00:00:40,706
on the coldest night
of the year?

10
00:00:40,707 --> 00:00:42,959
Yeah, my frozen ass
wants some sugar.

11
00:00:42,960 --> 00:00:45,253
- Gene.
- Oh, this place is so cute.

12
00:00:45,254 --> 00:00:47,171
You pay for everything
with mistle-dough.

13
00:00:47,172 --> 00:00:49,715
When we get in, we gotta exchange
our money for mistle-dough.

14
00:00:49,716 --> 00:00:51,133
Do we have to go
through customs?

15
00:00:51,134 --> 00:00:53,010
- I don't think so.
- Oh, thank God.

16
00:00:53,011 --> 00:00:55,054
I have some unpasteurized
cheese on me.

17
00:00:55,055 --> 00:00:57,306
Not many cars, huh?
Must be the cold.

18
00:00:57,307 --> 00:00:59,475
And how people don't like
to be out in weather

19
00:00:59,476 --> 00:01:01,727
that makes you feel
like you're gonna die.

20
00:01:01,728 --> 00:01:04,063
Oh, look
at these beautiful trees.

21
00:01:04,064 --> 00:01:06,148
Just to be clear,
we're not buying a tree, right,

22
00:01:06,149 --> 00:01:07,400
'cause we already have one?

23
00:01:07,401 --> 00:01:09,902
That we got in mid-November
for some reason.

24
00:01:09,903 --> 00:01:12,071
And you described it
as your soul mate.

25
00:01:12,072 --> 00:01:13,948
And you said it was
the only thing you'd save

26
00:01:13,949 --> 00:01:15,116
if there was a fire.

27
00:01:15,117 --> 00:01:17,410
Hey. Just because we have
a perfect tree at home

28
00:01:17,411 --> 00:01:18,619
doesn't mean we can't look.

29
00:01:18,620 --> 00:01:20,663
We're married, not buried,
right, Bob?

30
00:01:20,664 --> 00:01:22,290
- Um--
- Ooh. Look at that one.

31
00:01:22,291 --> 00:01:23,374
Hello.

32
00:01:23,375 --> 00:01:26,377
Oh, God. Logan.
What's he doing here?

33
00:01:26,378 --> 00:01:28,629
-  Heads up, Dad.
- Whoa, whoa, whoa.

34
00:01:28,630 --> 00:01:31,173
Louise, I know
you don't like Logan, but it's Christmas.

35
00:01:31,174 --> 00:01:33,843
The time for loving our neighbors
and goodwill towards...

36
00:01:33,844 --> 00:01:35,970
Oh, God, that punk-ass Cynthia
is here, too.

37
00:01:35,971 --> 00:01:37,179
Keep walking, keep walking.

38
00:01:37,180 --> 00:01:39,432
Weren't you just saying how
Christmas is a time for love--

39
00:01:39,433 --> 00:01:40,851
Yep, yep, yep. Let's go.

40
00:01:41,685 --> 00:01:43,686
And pile on a little more.

41
00:01:43,687 --> 00:01:45,438
Climb to the sky, Candy Tower.

42
00:01:45,439 --> 00:01:47,815
It's a monument
to the arrogance of man.

43
00:01:47,816 --> 00:01:50,026
Geez, do you kids not care
about esthetics,

44
00:01:50,027 --> 00:01:52,194
or just how things look
in general?

45
00:01:52,195 --> 00:01:54,322
I mean, Gene,
your cookie's all icing.

46
00:01:54,323 --> 00:01:55,406
There's a cookie?

47
00:01:55,407 --> 00:01:57,450
And we're out of these.

48
00:01:57,451 --> 00:02:00,119
Lin, I think the candy
is for decorating.

49
00:02:00,120 --> 00:02:01,495
Shh. It's fine, narc.

50
00:02:01,496 --> 00:02:04,165
Oh, it's a train, sort of.

51
00:02:04,166 --> 00:02:06,917
Huh. I didn't know trains could go
between your knees like that.

52
00:02:06,918 --> 00:02:09,086
Is this what that song
"Crazy Train" is about?

53
00:02:09,087 --> 00:02:11,422
Looks fun-ish.
Should we go do that?

54
00:02:11,423 --> 00:02:12,798
Sure. I've straddled worse.

55
00:02:12,799 --> 00:02:15,718
Okay. But then let's find
this famous Cocoa Hut.

56
00:02:15,719 --> 00:02:17,678
Some locomotion
and then cocoa-motion?

57
00:02:17,679 --> 00:02:18,763
- Sound good?
- Deal.

58
00:02:18,764 --> 00:02:20,640
Mom, Dad,
you kids cool if we split?

59
00:02:20,641 --> 00:02:22,350
Okay. Here,
take some mistle-dough.

60
00:02:22,351 --> 00:02:23,726
Don't spend it all
in one place.

61
00:02:23,727 --> 00:02:24,894
But spend it all here
because

62
00:02:24,895 --> 00:02:26,896
I don't think this money works
in the real world.

63
00:02:26,897 --> 00:02:28,856
- Okay, bye.
- Here. Guard these with your life.

64
00:02:28,857 --> 00:02:30,441
- And guard mine the most.
-  Mmm.

65
00:02:30,442 --> 00:02:32,860
Whoa, whoa, guys, wait.
I just realized.

66
00:02:32,861 --> 00:02:35,363
We haven't decorated cookies
for Santa yet.

67
00:02:35,364 --> 00:02:37,198
- You can give him those.
- Sorry, what?

68
00:02:37,199 --> 00:02:40,451
No. These are a shameless way
to get sugar into our faces.

69
00:02:40,452 --> 00:02:44,163
No. Uh-uh. Santa deserves
a beautiful dignified cookie.

70
00:02:44,164 --> 00:02:46,957
- Not these.
- Yeah. These are trash.

71
00:02:46,958 --> 00:02:48,084
Sorry, but come on.

72
00:02:48,085 --> 00:02:50,461
You have such a good point,
Dad. Will you do it?

73
00:02:50,462 --> 00:02:53,297
Please. You seem to have
a lot of thoughts about this.

74
00:02:53,298 --> 00:02:55,091
And we've got
a train to catch.

75
00:02:55,092 --> 00:02:56,967
Okay, fine.

76
00:02:56,968 --> 00:02:58,928
I'll decorate some for Santa.

77
00:02:58,929 --> 00:03:01,055
But only because
there's a heater here

78
00:03:01,056 --> 00:03:03,015
and I like the idea
of not walking around.

79
00:03:03,016 --> 00:03:04,392
- Thanks. Bye!
-  Bye.

80
00:03:04,393 --> 00:03:05,685
Okay, bye, kids.

81
00:03:05,686 --> 00:03:08,187
We'll meet your little cabooses back here
when you're done.

82
00:03:08,188 --> 00:03:09,730
I guess it's just you
and me now.

83
00:03:09,731 --> 00:03:10,815
- I'm gonna go.
- What?

84
00:03:10,816 --> 00:03:12,650
I'll take a quick lap
to look at the trees.

85
00:03:12,651 --> 00:03:13,984
You know,
check out the talent.

86
00:03:13,985 --> 00:03:16,028
I don't want to be all alone
in the Cookie Hut.

87
00:03:16,029 --> 00:03:18,447
Oh, you'll be fine.
And it doesn't look creepy at all,

88
00:03:18,448 --> 00:03:19,865
a grown man
by himself in here.

89
00:03:19,866 --> 00:03:22,076
Okay, I'll be back soon.
Love you. Bye.

90
00:03:22,077 --> 00:03:23,537
Yup.

91
00:03:24,538 --> 00:03:26,372
- Hi.
- That man is sad.

92
00:03:26,373 --> 00:03:28,041
I know, honey. Don't stare.

93
00:03:28,667 --> 00:03:30,418
Looks like we have the train
to ourselves.

94
00:03:30,419 --> 00:03:32,837
Yeah. Coming here
when it's so cold that my face hurts

95
00:03:32,838 --> 00:03:34,296
definitely has its perks.

96
00:03:34,297 --> 00:03:36,841
- Three, please.
- All aboard the Christmas Steamer.

97
00:03:36,842 --> 00:03:38,134
One mistle-dough to ride.

98
00:03:38,135 --> 00:03:40,553
I took a Christmas steamer
this morning.

99
00:03:40,554 --> 00:03:42,221
You did.
You really did.

100
00:03:42,222 --> 00:03:44,223
Just looking
for the seatbelts on this thing.

101
00:03:44,224 --> 00:03:45,850
Anyone else seeing seatbelts?

102
00:03:45,851 --> 00:03:47,101
- No?
-  Hup.

103
00:03:47,102 --> 00:03:50,271
Hey, you little kiddies
enjoying the kiddy train?

104
00:03:50,272 --> 00:03:52,356
Ugh. We were.

105
00:03:52,357 --> 00:03:54,316
Hey, why don't you go ruin
someone else's

106
00:03:54,317 --> 00:03:56,026
Tree Town
Christmas Village experience?

107
00:03:56,027 --> 00:03:57,319
Nope. Not leaving.

108
00:03:57,320 --> 00:04:00,448
My parents drag me here
every year to get our tree.

109
00:04:00,449 --> 00:04:01,574
And every year,

110
00:04:01,575 --> 00:04:04,452
I ride this turd train
until the nightmare's over.

111
00:04:04,453 --> 00:04:06,120
Nice to have
Christmas traditions.

112
00:04:06,121 --> 00:04:08,497
So while they argue
about what tree to get,

113
00:04:08,498 --> 00:04:10,291
using "I feel" statements,

114
00:04:10,292 --> 00:04:13,127
I come here
and stunt this train.

115
00:04:13,128 --> 00:04:14,962
You "stunt" the train?

116
00:04:14,963 --> 00:04:16,547
Oh, yeah.

117
00:04:16,548 --> 00:04:18,340
Train stunts.
Jumping off the train,

118
00:04:18,341 --> 00:04:19,592
jumping back on the train,

119
00:04:19,593 --> 00:04:21,802
interacting with
the holiday decor.

120
00:04:21,803 --> 00:04:23,804
I'd show you the videos
I made last year,

121
00:04:23,805 --> 00:04:25,514
but my parents
took my phone away

122
00:04:25,515 --> 00:04:27,141
because I got a C in Spanish.

123
00:04:27,142 --> 00:04:30,019
Isn't that good?
I thought <i>"Sí"</i> was Spanish.

124
00:04:30,020 --> 00:04:31,228
I wouldn't know.

125
00:04:31,229 --> 00:04:33,355
But what about that guy?
Won't he get mad?

126
00:04:33,356 --> 00:04:35,232
The conductor?

127
00:04:35,233 --> 00:04:36,901
Tss. He's checked out.

128
00:04:36,902 --> 00:04:39,862
And also, I don't think
he can physically turn around.

129
00:04:39,863 --> 00:04:42,364
Speaking of!  540!

130
00:04:42,365 --> 00:04:44,825
Did somebody page
the Spin Doctors?

131
00:04:44,826 --> 00:04:46,995
My dad's second favorite band.
Look them up.

132
00:04:47,788 --> 00:04:50,706
Oh, look at that tree.

133
00:04:50,707 --> 00:04:53,001
Ooh, look at that one.
Hi, tree. You're looking at me?

134
00:04:53,585 --> 00:04:56,587
Oh. And I bet you guys have
great personalities.

135
00:04:59,382 --> 00:05:01,383
What the hell
are you doing?

136
00:05:01,384 --> 00:05:03,385
Excuse me!

137
00:05:03,386 --> 00:05:06,138
- Hello!
- What? Are you talking to me?

138
00:05:06,139 --> 00:05:08,307
What are you doing
to those trees?

139
00:05:08,308 --> 00:05:10,976
Uh, we take the trees
that don't sell, and we chip them up

140
00:05:10,977 --> 00:05:13,312
to use them as mulch
for the next year's crop.

141
00:05:13,313 --> 00:05:16,357
What? You're feeding
Christmas trees to Christmas trees?

142
00:05:16,358 --> 00:05:18,526
That's a weird way
to put it, but yeah.

143
00:05:18,527 --> 00:05:20,903
Anyway, I'd better
get back to it.

144
00:05:20,904 --> 00:05:23,781
By the way, this area's
employees only, ma'am.

145
00:05:23,782 --> 00:05:25,491
- Please step back.
- Oh, my God.

146
00:05:25,492 --> 00:05:26,618
Why?

147
00:05:31,248 --> 00:05:33,666
Oh. What wonderful cookies.

148
00:05:33,667 --> 00:05:35,251
And look at those.

149
00:05:35,252 --> 00:05:38,254
Uh, my kids did those.
Don't look at them.

150
00:05:38,255 --> 00:05:39,421
I did this one.

151
00:05:39,422 --> 00:05:41,298
- Oh.
- Yeah, I was trying something.

152
00:05:41,299 --> 00:05:43,300
I used sprinkles
to make a star.

153
00:05:43,301 --> 00:05:44,969
Good job, sir.

154
00:05:44,970 --> 00:05:47,263
Thanks. Yeah, I think
it turned out pretty good...

155
00:05:47,264 --> 00:05:50,350
Oh, you walked away.
Mrs. Claus liked my cookie.

156
00:05:53,311 --> 00:05:55,355
Twirl jump. Run real fast.

157
00:05:57,399 --> 00:05:58,899
Surf the train.

158
00:05:58,900 --> 00:06:00,943
-  Pfft.
- Did you just "Pfft" me?

159
00:06:00,944 --> 00:06:03,195
Yeah, that's right.
And here's another one. Pfft.

160
00:06:03,196 --> 00:06:05,281
Like you could do it, Louise.

161
00:06:05,282 --> 00:06:06,532
Uh, yeah, I could.

162
00:06:06,533 --> 00:06:07,741
- Maybe don't--
- Twirl jump.

163
00:06:07,742 --> 00:06:08,993
Oh, you're doing it.

164
00:06:08,994 --> 00:06:10,161
Run real fast.

165
00:06:10,996 --> 00:06:12,538
Surf the train.

166
00:06:12,539 --> 00:06:14,331
Oh, darn. Ride's over.
No more train stunts.

167
00:06:14,332 --> 00:06:16,584
Exit to your right.
Happy holidays.

168
00:06:16,585 --> 00:06:19,461
The train was slowing down.
Doesn't count.

169
00:06:19,462 --> 00:06:21,297
Actually, I just talked
to my accountant,

170
00:06:21,298 --> 00:06:22,423
and it does count.

171
00:06:22,424 --> 00:06:24,425
My train stunt game is strong.

172
00:06:24,426 --> 00:06:26,760
Your train stunt game
is stunted.

173
00:06:26,761 --> 00:06:29,805
Oh, yeah?
How about a train stunt-off?

174
00:06:29,806 --> 00:06:32,683
Oh. Or maybe not do that?
Did someone say "Cocoa Hut"?

175
00:06:32,684 --> 00:06:35,185
You're on, moron.
What are we stunting for?

176
00:06:35,186 --> 00:06:38,272
Winner gets the loser's
mistle-dough, all of it.

177
00:06:38,273 --> 00:06:39,481
- Oh, my.
- Um,

178
00:06:39,482 --> 00:06:42,359
but won't you spend
all your mistle-dough on the ride?

179
00:06:42,360 --> 00:06:43,485
"Good point, Tina."

180
00:06:43,486 --> 00:06:45,863
Watch this. One, please.

181
00:06:45,864 --> 00:06:47,907
All aboard
the Christmas Steamer.

182
00:06:47,908 --> 00:06:49,241
One mistle-dough to ride.

183
00:06:49,242 --> 00:06:51,243
Fake dough drop.

184
00:06:51,244 --> 00:06:53,746
See, Tina? Problem solved.
Come on, let's go.

185
00:06:53,747 --> 00:06:55,789
I mean, maybe Christmas
isn't the time

186
00:06:55,790 --> 00:06:57,750
to have a stupid showdown
with Logan.

187
00:06:57,751 --> 00:06:59,877
Yeah. Christmas is for ham,
not beef.

188
00:06:59,878 --> 00:07:02,463
- Know what I'm saying?
- Disagree. I think it's the best time.

189
00:07:02,464 --> 00:07:04,882
You don't have to come.
How about I meet you at Cocoa Hut?

190
00:07:04,883 --> 00:07:06,967
I'm not gonna just
leave you here to do train stunts.

191
00:07:06,968 --> 00:07:09,470
Mom and Dad would never forgive me
if you fell under the wheels

192
00:07:09,471 --> 00:07:11,305
of a miniature train
during holiday season.

193
00:07:11,306 --> 00:07:13,182
And I can't go
get cocoa by myself.

194
00:07:13,183 --> 00:07:15,976
I'm too adorable.
I'll get hit on like crazy.

195
00:07:15,977 --> 00:07:19,063
- Ugh. Fine.
- Great. Paying my dough, sir.

196
00:07:19,064 --> 00:07:22,358
-  One.
-  Keep the change.

197
00:07:22,359 --> 00:07:24,234
Nothing wrong here.
Everything aboveboard.

198
00:07:24,235 --> 00:07:26,446
Choo-choo,
my good man.

199
00:07:31,534 --> 00:07:33,410
Okay. So,
how are we gonna do this?

200
00:07:33,411 --> 00:07:34,703
One of us does a stunt,

201
00:07:34,704 --> 00:07:37,498
and then the other person
has to do it exactly the same,

202
00:07:37,499 --> 00:07:41,502
or they lose their dignity
and all their mistle-dough.

203
00:07:41,503 --> 00:07:43,045
Here's an idea for a stunt.

204
00:07:43,046 --> 00:07:44,380
Who can sit still the longest?

205
00:07:44,381 --> 00:07:46,090
Peter Pescadero
takes a pill for that.

206
00:07:46,091 --> 00:07:48,176
I got one.
Check it, dweeblings.

207
00:07:50,804 --> 00:07:51,805
High-five, Santa.

208
00:07:52,889 --> 00:07:54,307
Side roll over the present.

209
00:07:55,308 --> 00:07:58,602
And back on before the bridge.

210
00:07:58,603 --> 00:07:59,937
Merry Stunt-mas.

211
00:07:59,938 --> 00:08:01,897
Not bad, but not good.

212
00:08:01,898 --> 00:08:03,148
Like what your mom said

213
00:08:03,149 --> 00:08:04,858
- when you came out of her butt.
- Um...

214
00:08:04,859 --> 00:08:08,278
But my mom rejoiced
when I came out of her butt.

215
00:08:08,279 --> 00:08:11,782
So you gonna stunt that stunt
or did I just win already?

216
00:08:13,535 --> 00:08:14,952
Oh, come on!

217
00:08:14,953 --> 00:08:17,788
These sweet ugly trees
deserve a chance

218
00:08:17,789 --> 00:08:19,748
to find good homes
just as much as the hotties

219
00:08:19,749 --> 00:08:21,500
with the bodies
that you've got up front.

220
00:08:22,711 --> 00:08:25,838
Look, I appreciate how much
you love these trees,

221
00:08:25,839 --> 00:08:27,256
or let's say I do,

222
00:08:27,257 --> 00:08:29,591
but the thing is,
I also want to stop talking to you

223
00:08:29,592 --> 00:08:30,968
and get back
to what I was doing.

224
00:08:30,969 --> 00:08:33,137
Does that make you feel
like we're done here,

225
00:08:33,138 --> 00:08:34,221
I hope, maybe?

226
00:08:34,222 --> 00:08:35,514
Oh, whatever.

227
00:08:39,227 --> 00:08:41,311
I'm getting you guys
out of here. Come on.

228
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
Shh. Act casual.

229
00:08:42,439 --> 00:08:44,314
I'll come back
for you other trees.

230
00:08:44,315 --> 00:08:46,359
Don't look at me like that.
I will.

231
00:08:46,985 --> 00:08:49,695
I'm gonna call you
Frosting the Snowman.

232
00:08:49,696 --> 00:08:52,322
Daddy, make mine
look like that man's.

233
00:08:52,323 --> 00:08:54,324
Oh, uh,
I don't know how to...

234
00:08:54,325 --> 00:08:56,702
Um, how do you make
your snowman look so good?

235
00:08:56,703 --> 00:08:59,246
Mine looks like it has
big scary nipples.

236
00:08:59,247 --> 00:09:00,873
I wouldn't say scary.

237
00:09:00,874 --> 00:09:04,376
I think you just want them
to be up and down like buttons

238
00:09:04,377 --> 00:09:07,212
and not next to each other
like nipples.

239
00:09:07,213 --> 00:09:09,131
Got it.
You really know your stuff.

240
00:09:09,132 --> 00:09:11,175
Yeah. You did it again.

241
00:09:11,176 --> 00:09:12,384
You put them side by side.

242
00:09:12,385 --> 00:09:14,094
Oh. Look at that. I did.

243
00:09:14,095 --> 00:09:16,305
Yeah. Do you want me
to just do it for you?

244
00:09:16,306 --> 00:09:17,473
I'm happy to...

245
00:09:17,474 --> 00:09:19,099
- Please.
- Thank God.

246
00:09:19,100 --> 00:09:22,187
In stunting position,
and...

247
00:09:25,106 --> 00:09:26,691
High-five Santa. Ah.

248
00:09:28,485 --> 00:09:30,861
Hoo. Roll over
the present.

249
00:09:32,822 --> 00:09:34,324
Back on before the bridge.

250
00:09:35,033 --> 00:09:36,492
That was easy.

251
00:09:36,493 --> 00:09:38,243
- Pfft.
- Yeah, and your little shriek

252
00:09:38,244 --> 00:09:39,328
sounded super-brave.

253
00:09:39,329 --> 00:09:42,247
- Thank you.
- And now let's just enjoy the bridge.

254
00:09:42,248 --> 00:09:44,833
We're like seven inches
above the valley floor.

255
00:09:44,834 --> 00:09:47,169
Really puts things
in perspective, you know.

256
00:09:47,170 --> 00:09:49,506
Okay, my turn to pick a stunt.

257
00:09:50,256 --> 00:09:52,174
We have to jump up
onto that tunnel,

258
00:09:52,175 --> 00:09:54,259
run across the top,
jump off the other side,

259
00:09:54,260 --> 00:09:55,344
back onto the train.

260
00:09:55,345 --> 00:09:57,012
- Nope. Nope. Nope.
- What?

261
00:09:57,013 --> 00:09:59,014
Because I'll break
many of my little bones?

262
00:09:59,015 --> 00:10:01,350
Probably right.
I'll think of something else.

263
00:10:01,351 --> 00:10:03,393
How about making
a boom-boom in your diaper?

264
00:10:03,394 --> 00:10:06,231
Good luck.
I can never poop when I'm traveling.

265
00:10:07,023 --> 00:10:08,024
Psst.

266
00:10:08,483 --> 00:10:09,525
Psst.

267
00:10:09,526 --> 00:10:12,778
Hi. That's a beautiful tree
you got your eye on there.

268
00:10:12,779 --> 00:10:15,906
And lucky you,
because today it's buy one, get one free.

269
00:10:15,907 --> 00:10:18,033
So you get to take home
two Christmas trees.

270
00:10:18,034 --> 00:10:20,160
- Oh, uh...
- I know what you're thinking.

271
00:10:20,161 --> 00:10:22,621
One's gonna be jealous
of the other and they're gonna fight,

272
00:10:22,622 --> 00:10:24,706
and you'll be up all night
with fighting trees.

273
00:10:24,707 --> 00:10:27,459
But once they get to know each other,
they can be friends.

274
00:10:27,460 --> 00:10:28,877
Or maybe
even more than friends.

275
00:10:28,878 --> 00:10:30,462
Who knows?
None of my business.

276
00:10:30,463 --> 00:10:31,797
Sorry. Do you work here?

277
00:10:31,798 --> 00:10:33,423
Kinda. Not really.

278
00:10:33,424 --> 00:10:35,884
- Um, okay. No, thanks.
- But it's free.

279
00:10:35,885 --> 00:10:37,636
- I'd like a free tree.
- You would?

280
00:10:37,637 --> 00:10:38,762
That's great.

281
00:10:38,763 --> 00:10:40,305
Yeah. I'm gonna use it
for firewood.

282
00:10:40,306 --> 00:10:42,142
Get out! Get out of here!

283
00:10:43,893 --> 00:10:46,562
Scoop some snow,
feed it to choir penguin

284
00:10:46,563 --> 00:10:49,524
and back on the train! Whoo!

285
00:10:50,441 --> 00:10:51,441
So just do that.

286
00:10:51,442 --> 00:10:55,529
How about I do it like that,
but add grace and elegance.

287
00:10:55,530 --> 00:10:57,573
<i>Grace and Elegance.</i>
I love that show.

288
00:10:57,574 --> 00:10:59,075
Lily Tomlin is my hall pass!

289
00:11:29,022 --> 00:11:31,815
Okay. Should we call it?
Me cocoa now?

290
00:11:31,816 --> 00:11:34,359
- This guy's down for some hot brown.
- Me too, Louise.

291
00:11:34,360 --> 00:11:35,861
Can we get off
this train, please?

292
00:11:35,862 --> 00:11:38,572
Not that it hasn't been
really fun, and cold, and long.

293
00:11:38,573 --> 00:11:40,574
Yeah, Louise, you should quit

294
00:11:40,575 --> 00:11:44,244
and just admit I'm better
than you in every way.

295
00:11:44,245 --> 00:11:46,330
Exit to your right.
Happy holidays.

296
00:11:46,331 --> 00:11:49,458
Guys, I can't quit now.
I'm wearing Logan out.

297
00:11:49,459 --> 00:11:51,710
He's tired. He's old.

298
00:11:51,711 --> 00:11:53,253
I'm so close to winning this.

299
00:11:53,254 --> 00:11:55,172
Just one more round, please.

300
00:11:55,173 --> 00:11:56,632
As your Christmas
present to me.

301
00:11:56,633 --> 00:11:58,675
Plus the real
Christmas presents you'll give me.

302
00:11:58,676 --> 00:12:00,969
- Ugh. Fine. One more round.
- Thank you.

303
00:12:00,970 --> 00:12:02,888
I'm numb
from the waist down, anyway.

304
00:12:02,889 --> 00:12:05,474
What's a few more minutes
of not feeling my penis?

305
00:12:05,475 --> 00:12:06,767
Saddle up, Logan.

306
00:12:06,768 --> 00:12:08,977
One more round,
I take you down.

307
00:12:08,978 --> 00:12:10,229
All right, then, Louise.

308
00:12:10,230 --> 00:12:12,189
Guess I'll continue
to humiliate you

309
00:12:12,190 --> 00:12:14,441
under these beautiful
winter stars.

310
00:12:14,442 --> 00:12:17,444
Okay, bud, I'll hold Nebkin
while you're on the train, all right?

311
00:12:17,445 --> 00:12:18,570
I want to keep Nebkin.

312
00:12:18,571 --> 00:12:20,989
No, no, I'll keep him safe
with me and baby Mason.

313
00:12:20,990 --> 00:12:22,157
Nebkin! I want Nebkin!

314
00:12:22,158 --> 00:12:24,034
Okay. Here you go.
Easy, bud. You know best.

315
00:12:24,035 --> 00:12:26,036
- You don't. You're four.
- Four and a half!

316
00:12:26,037 --> 00:12:27,121
Okay. Okay.

317
00:12:28,248 --> 00:12:30,374
All right, Logan,
ready to lose?

318
00:12:30,375 --> 00:12:33,126
The only thing I'm gonna lose
is my inhibitions

319
00:12:33,127 --> 00:12:34,461
when I go above and beyond

320
00:12:34,462 --> 00:12:37,381
what I ever thought
I was capable of, son.

321
00:12:37,382 --> 00:12:38,465
Oh, yeah?

322
00:12:38,466 --> 00:12:40,509
Well, check this out, buttcracker.

323
00:12:42,053 --> 00:12:43,596
Under the gingerbread man,

324
00:12:45,056 --> 00:12:46,099
over the polar bear,

325
00:12:47,392 --> 00:12:48,393
through the trees,

326
00:12:49,018 --> 00:12:50,019
jump off the rock.

327
00:12:50,853 --> 00:12:53,273
Whoa-oh-oh. Yeah!

328
00:12:56,693 --> 00:12:57,985
Uh-oh.

329
00:12:57,986 --> 00:12:59,570
Nebkin!

330
00:12:59,946 --> 00:13:00,988
Oh, boy.

331
00:13:00,989 --> 00:13:03,323
What did you just do?

332
00:13:03,324 --> 00:13:06,243
Sounds like somebody
back there is excited to ride a train.

333
00:13:06,244 --> 00:13:08,121
I get it. Whee.

334
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Nebkin.

335
00:13:14,711 --> 00:13:17,754
It's okay.
I'm gonna get him.

336
00:13:17,755 --> 00:13:20,466
- Your "Knobling"?
- Nebkin!

337
00:13:21,050 --> 00:13:23,552
God, Louise,
this was a train stunt-off.

338
00:13:23,553 --> 00:13:27,139
Not a train destroy-the-Christmas
of-an-innocent-child-off.

339
00:13:27,140 --> 00:13:28,348
- Shush!
- I mean, if it was that,

340
00:13:28,349 --> 00:13:29,433
you would have won.

341
00:13:29,434 --> 00:13:31,059
- Definitely would have won.
- Thank you!

342
00:13:31,060 --> 00:13:32,811
What's wrong, bud?

343
00:13:32,812 --> 00:13:34,604
Oh, God, where's Nebkin?

344
00:13:34,605 --> 00:13:36,148
Oh, God.

345
00:13:36,149 --> 00:13:38,025
Uh, hi, yeah. We saw it.

346
00:13:38,026 --> 00:13:40,694
It was just a crazy
freak accident.

347
00:13:40,695 --> 00:13:42,654
No one to blame at all.

348
00:13:42,655 --> 00:13:44,489
Guys, we gotta get
that stuffy back.

349
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
-  Uh-huh.
- Even if it takes all night.

350
00:13:46,409 --> 00:13:48,910
Okay, folks,
last ride before we close.

351
00:13:48,911 --> 00:13:50,413
Oh, God.

352
00:13:51,706 --> 00:13:54,166
Sir, conductor man,
can you please look

353
00:13:54,167 --> 00:13:56,376
for my son's stuffed-animal
dog-shaped thing?

354
00:13:56,377 --> 00:13:58,920
- Nebkin!
- It's called Nebkin.

355
00:13:58,921 --> 00:14:00,422
We'll look
for your son's napkin.

356
00:14:00,423 --> 00:14:02,299
Oh, no, no. "Nebkin."
It's Nebkin.

357
00:14:02,300 --> 00:14:04,051
Yeah, and we're looking, too.

358
00:14:04,052 --> 00:14:06,428
Uh, we'll bring it back
safe and sound.

359
00:14:06,429 --> 00:14:10,390
But just in case, is it like
a super-important stuffy,

360
00:14:10,391 --> 00:14:12,225
or kind of in the middle?

361
00:14:12,226 --> 00:14:15,020
It's very important.
It's Grady's favorite stuffy.

362
00:14:15,021 --> 00:14:16,188
He can't sleep without it.

363
00:14:16,189 --> 00:14:18,982
Uh-huh. But like,
you could get another one

364
00:14:18,983 --> 00:14:20,692
- if you had to.
- No.

365
00:14:20,693 --> 00:14:23,278
Nebkin's the last thing
my dad gave Grady

366
00:14:23,279 --> 00:14:25,197
- before he died.
- Okay.

367
00:14:25,198 --> 00:14:26,490
- Got it.
-  Wow.

368
00:14:26,491 --> 00:14:29,034
You took a toy from a child.

369
00:14:29,035 --> 00:14:30,827
You're like the anti-Santa.

370
00:14:30,828 --> 00:14:32,287
Are you trying to say Santana?

371
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Ugh, Logan,
why are you still here?

372
00:14:34,207 --> 00:14:36,083
I'm not a monster
like you, Louise.

373
00:14:36,084 --> 00:14:38,126
I'm gonna rescue
that kid's stuffy,

374
00:14:38,127 --> 00:14:41,421
and save the world
like little baby Jesus did.

375
00:14:41,422 --> 00:14:43,882
No, I'm gonna save the stuffy.
I'm baby Jesus.

376
00:14:43,883 --> 00:14:45,342
- I'm baby Jesus.
-  Stop it!

377
00:14:45,343 --> 00:14:48,429
Christmas is not the time
to be talking about little baby Jesus!

378
00:14:52,141 --> 00:14:53,225
It's fine.

379
00:14:53,226 --> 00:14:55,644
Now the Cocoa Cabin's
gonna have a Christmas tree.

380
00:14:55,645 --> 00:14:57,729
Everybody wins.
You're welcome.

381
00:14:57,730 --> 00:15:00,232
So pretty. Oh, my God,
it's on fire.

382
00:15:00,233 --> 00:15:03,360
-  Ow.
-  Ma'am.

383
00:15:03,361 --> 00:15:06,196
Okay, fine. We're leaving.
But we're taking the tinsel.

384
00:15:06,197 --> 00:15:08,698
Okay, I won't take the tinsel,
but I want a cocoa.

385
00:15:08,699 --> 00:15:11,327
One cocoa, please.
You are complicit.

386
00:15:12,078 --> 00:15:14,621
So I knew I wanted to use
the peppermints as the ears,

387
00:15:14,622 --> 00:15:16,832
but I was like,
how am I gonna do the fur?

388
00:15:16,833 --> 00:15:19,084
And that's when I saw
the candy cane

389
00:15:19,085 --> 00:15:20,418
that someone had smushed.

390
00:15:20,419 --> 00:15:22,712
Candy cane splinters
in an interesting way,

391
00:15:22,713 --> 00:15:24,673
and it kind of looks like fur.

392
00:15:24,674 --> 00:15:26,508
-  Ooh.
- It does, it does.

393
00:15:26,509 --> 00:15:29,219
So I guess what I'm saying is,
be bold.

394
00:15:29,220 --> 00:15:31,304
Make the cookie your cookie.

395
00:15:31,305 --> 00:15:33,056
That's what gives it meaning.

396
00:15:33,057 --> 00:15:34,683
Um, excuse me, sir.

397
00:15:34,684 --> 00:15:37,185
Please, I'm one of you.
Call me Bob.

398
00:15:37,186 --> 00:15:39,938
Uh-huh, yeah.
Well, we're closing soon,

399
00:15:39,939 --> 00:15:42,190
so could you maybe stop
what you're doing?

400
00:15:42,191 --> 00:15:43,775
Uh, uh, okay.

401
00:15:43,776 --> 00:15:46,027
Uh, can I just stay
near the heat lamp

402
00:15:46,028 --> 00:15:47,487
until my family comes for me?

403
00:15:47,488 --> 00:15:49,698
- Um...
- I have a family.

404
00:15:49,699 --> 00:15:51,992
- They were here before.
- Of course they were.

405
00:15:51,993 --> 00:15:53,201
Why would I lie?

406
00:15:53,202 --> 00:15:54,536
Yup. No. Why would you?

407
00:15:54,537 --> 00:15:56,454
I guess for the heat,
but...

408
00:15:56,455 --> 00:15:57,998
...but I have a family,

409
00:15:57,999 --> 00:15:59,374
- I swear.
- Uh-huh.

410
00:15:59,375 --> 00:16:02,002
All right,
coming up on Nebkin.

411
00:16:02,003 --> 00:16:04,254
Maybe I'll use
that teddy bear's ice skate

412
00:16:04,255 --> 00:16:05,505
to saw off a branch,

413
00:16:05,506 --> 00:16:07,883
and use it to hook Nebkin
when we go by.

414
00:16:07,884 --> 00:16:08,967
Oh, I have an idea.

415
00:16:08,968 --> 00:16:10,635
Maybe you should saw off
a--

416
00:16:10,636 --> 00:16:12,846
And use it to--

417
00:16:12,847 --> 00:16:14,264
Saw this off.

418
00:16:14,265 --> 00:16:16,016
Ugh. I can't take it anymore.

419
00:16:16,017 --> 00:16:18,143
As a wise woman
in red glasses once said,

420
00:16:18,144 --> 00:16:19,978
Christmas is about loving
your neighbor.

421
00:16:19,979 --> 00:16:21,313
Sally Jessy Raphael?

422
00:16:21,314 --> 00:16:22,606
No. Mom. Look,

423
00:16:22,607 --> 00:16:23,982
that stuffy
is way the hell up there.

424
00:16:23,983 --> 00:16:25,442
You two are gonna have to
work together

425
00:16:25,443 --> 00:16:27,152
if you're gonna
get even close to reaching it.

426
00:16:27,153 --> 00:16:28,737
Logan, you have
to stand on your seat.

427
00:16:28,738 --> 00:16:30,822
And, Louise,
you have to stand on Logan's shoulders.

428
00:16:30,823 --> 00:16:32,449
And then Gene and I
will hold Logan's legs

429
00:16:32,450 --> 00:16:33,617
to keep you guys steady, okay?

430
00:16:33,618 --> 00:16:36,077
Ugh! I don't want
to stand on Logan.

431
00:16:36,078 --> 00:16:38,872
My feet will probably catch
his shoulder warts.

432
00:16:38,873 --> 00:16:40,790
I don't want your feet
on my shoulders.

433
00:16:40,791 --> 00:16:42,125
You probably got fart feet.

434
00:16:42,126 --> 00:16:44,169
As a matter of fact,
I do have fart feet.

435
00:16:44,170 --> 00:16:46,129
Cut it the frick out!
Be enemies later.

436
00:16:46,130 --> 00:16:47,632
- Fine. Whatever.
- Okay.

437
00:16:48,132 --> 00:16:50,008
But what if we crash
into the tunnel?

438
00:16:50,009 --> 00:16:51,843
I don't really want
to get my head chopped off.

439
00:16:51,844 --> 00:16:54,429
That's where I'm gonna grow
my goatee someday.

440
00:16:54,430 --> 00:16:56,223
Well, just grab Nebkin

441
00:16:56,224 --> 00:16:58,141
and drop down before
your head gets chopped off.

442
00:16:58,142 --> 00:16:59,601
Logan, stand up
and then crouch down.

443
00:16:59,602 --> 00:17:01,686
- Confusing instructions already.
- Shush.

444
00:17:01,687 --> 00:17:04,105
Gene and I are gonna get you in position.
Just do what I say.

445
00:17:04,106 --> 00:17:05,857
Oh, mighty Santa,
please let them not die.

446
00:17:07,526 --> 00:17:08,985
Get up better.

447
00:17:08,986 --> 00:17:10,070
Where are your shoulders?

448
00:17:10,071 --> 00:17:12,364
Do you not know
what shoulders are?

449
00:17:12,365 --> 00:17:13,865
I'm just gonna stand
on your neck.

450
00:17:13,866 --> 00:17:15,825
Oh. I just realized

451
00:17:15,826 --> 00:17:18,328
it'll probably be your head
that gets chopped off. Cool.

452
00:17:18,329 --> 00:17:20,789
Well, if it does, I hope
it bites you on the way down.

453
00:17:20,790 --> 00:17:21,957
Guys, focus!

454
00:17:21,958 --> 00:17:23,959
The train's going pretty slow,
so that's helpful.

455
00:17:23,960 --> 00:17:27,003
Okay, kids,
I always speed things up

456
00:17:27,004 --> 00:17:29,673
for the last ride of the night
for a little extra fun,

457
00:17:29,674 --> 00:17:31,383
but mostly to be done sooner.

458
00:17:31,384 --> 00:17:32,551
- What?
- No!

459
00:17:32,552 --> 00:17:35,303
- Here we go.
- No, conductor. Bad conductor.

460
00:17:41,102 --> 00:17:43,270
Oh, God. Oh, God.
Oh, God.

461
00:17:43,271 --> 00:17:44,521
Okay, there's Nebkin.

462
00:17:44,522 --> 00:17:45,689
Logan, get taller.

463
00:17:45,690 --> 00:17:48,024
I've been trying to do that
since sixth grade.

464
00:17:48,025 --> 00:17:50,735
Engaging core muscles.

465
00:17:52,071 --> 00:17:53,655
I don't know
if I can reach it!

466
00:17:53,656 --> 00:17:55,658
Hurry. Hurry.

467
00:17:57,785 --> 00:17:59,245
Got it! Crouch down,
crouch down!

468
00:17:59,829 --> 00:18:01,329
Oof.

469
00:18:01,330 --> 00:18:03,832
Louise! Are you alive?

470
00:18:03,833 --> 00:18:05,083
Or are you
just legs now?

471
00:18:05,084 --> 00:18:07,043
It's okay.
We'll accept you either way.

472
00:18:07,044 --> 00:18:08,169
I'm alive.

473
00:18:08,170 --> 00:18:10,922
Just hanging on a tunnel
with my very weak arms.

474
00:18:10,923 --> 00:18:13,592
Um, so maybe
carefully lower yourself down?

475
00:18:13,593 --> 00:18:14,926
Okay.

476
00:18:14,927 --> 00:18:16,012
Four...

477
00:18:16,721 --> 00:18:18,054
Wait.
What are you doing?

478
00:18:18,055 --> 00:18:20,640
I'm running!

479
00:18:22,018 --> 00:18:23,351
Louise, no!

480
00:18:23,352 --> 00:18:25,937
Don't do the tunnel thing!
Just do safety!

481
00:18:25,938 --> 00:18:27,857
My undercarriage.

482
00:18:28,482 --> 00:18:31,192
Yes!  I did it!

483
00:18:31,193 --> 00:18:32,569
- Whoa.
- Holy crap.

484
00:18:32,570 --> 00:18:35,572
- Damn.
- Nebkin, you're going home, pal.

485
00:18:35,573 --> 00:18:38,701
Wow. You are just covered
in little-boy snot, aren't you?

486
00:18:39,827 --> 00:18:42,454
Ugh. I'm sorry.
I failed you, trees.

487
00:18:42,455 --> 00:18:44,581
May God have mercy
on your souls.

488
00:18:44,582 --> 00:18:47,167
I just don't understand
why they have to smell like that.

489
00:18:47,168 --> 00:18:48,627
You mean like a pine tree?

490
00:18:48,628 --> 00:18:49,753
Ugh, Cynthia.

491
00:18:49,754 --> 00:18:52,964
Oh, I guess a hundred
million years of evolution must be wrong.

492
00:18:52,965 --> 00:18:55,508
Tom, there are people
that don't like pine smell.

493
00:18:55,509 --> 00:18:57,510
Yeah, they're called
sociopaths.

494
00:18:57,511 --> 00:18:58,678
What about this one?

495
00:18:58,679 --> 00:19:00,013
Uh, huh.

496
00:19:00,014 --> 00:19:02,057
That one? Kind of sparse,

497
00:19:02,058 --> 00:19:04,059
might not support
the weight of ornaments.

498
00:19:04,060 --> 00:19:05,894
Also, I don't like
looking at it.

499
00:19:05,895 --> 00:19:07,479
Well, I like the way
it doesn't smell.

500
00:19:07,480 --> 00:19:08,688
I'm bonding with this one,

501
00:19:08,689 --> 00:19:10,899
more than I'm bonding
with my husband right now, frankly.

502
00:19:10,900 --> 00:19:12,567
All right, easy.

503
00:19:12,568 --> 00:19:14,653
My girl wants
the ugliest tree,

504
00:19:14,654 --> 00:19:16,529
my girl gets the ugliest tree.

505
00:19:16,530 --> 00:19:17,947
- Aww.
- Love you, hon.

506
00:19:17,948 --> 00:19:19,240
I think your mom was wrong.

507
00:19:19,241 --> 00:19:20,742
We are gonna make it.

508
00:19:20,743 --> 00:19:22,452
Oh, bye, tree.

509
00:19:22,453 --> 00:19:23,536
Cynthia's awful,

510
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
but still better
than a wood chipper.

511
00:19:25,373 --> 00:19:26,624
Maybe. Right?

512
00:19:28,626 --> 00:19:30,794
Okay, that's it
for tonight, folks.

513
00:19:30,795 --> 00:19:33,129
Exit to your right.
Happy holidays.

514
00:19:34,882 --> 00:19:36,925
Okay, hold on, bud.

515
00:19:36,926 --> 00:19:38,009
The train's back.

516
00:19:38,010 --> 00:19:39,803
I'm gonna ask the train man
if he maybe--

517
00:19:39,804 --> 00:19:41,262
- Here you go.
- Nebkin!

518
00:19:41,263 --> 00:19:43,598
- Oh, thank God.
- Yeah, you're welcome.

519
00:19:43,599 --> 00:19:45,517
- You did this.
- I did.

520
00:19:45,518 --> 00:19:46,726
- I did.
- She did it.

521
00:19:46,727 --> 00:19:47,852
You threw him into--

522
00:19:47,853 --> 00:19:48,937
I brang him
back to you...

523
00:19:48,938 --> 00:19:50,772
- She brought it back.
- ...safely. That's right.

524
00:19:50,773 --> 00:19:52,065
Hey! He's so sweet. Great age.

525
00:19:52,066 --> 00:19:53,316
Merry Christmas.

526
00:19:53,317 --> 00:19:54,984
Here, take my mistle-dough.

527
00:19:54,985 --> 00:19:56,736
- You won.
- Yeah, I did.

528
00:19:56,737 --> 00:19:58,405
This place usually blows,

529
00:19:58,406 --> 00:20:01,241
but that was kind of
the most fun I ever had here.

530
00:20:01,242 --> 00:20:03,493
Yeah, I guess I didn't have
the worst time of my life.

531
00:20:03,494 --> 00:20:05,412
Aww. Look at you two.
Peace and goodwill.

532
00:20:05,413 --> 00:20:08,498
Later, holi-dorks.
Hope your presents suck.

533
00:20:08,499 --> 00:20:10,834
Bye. I hope a reindeer farts
in your face.

534
00:20:10,835 --> 00:20:12,252
- Yep. Okay.
- Come on, guys.

535
00:20:12,253 --> 00:20:15,046
Better hurry up and spend this
before the place closes.

536
00:20:15,047 --> 00:20:17,340
Let's go blow our dough
and drink our dinner.

537
00:20:17,341 --> 00:20:20,468
Yeah.
These lips are ready for some sips, baby!

538
00:20:20,469 --> 00:20:22,012
Let's head on down
to Cocoa-mo.

539
00:20:22,763 --> 00:20:25,682
The cookies you made
for Santa look very nice, Bob.

540
00:20:25,683 --> 00:20:27,434
- Kids, thank your father.
- Thanks, Dad.

541
00:20:27,435 --> 00:20:28,810
- Thanks, Papa.
- Thank you, my boy.

542
00:20:28,811 --> 00:20:30,478
I'm not sure
I want Santa to eat them.

543
00:20:30,479 --> 00:20:31,896
I kind of feel
like they should be put

544
00:20:31,897 --> 00:20:33,523
behind glass in a museum.

545
00:20:33,524 --> 00:20:34,691
Father, those cookies

546
00:20:34,692 --> 00:20:36,192
are gonna get turned
into Santa poop

547
00:20:36,193 --> 00:20:38,027
- whether you like it or not.
-  Mmm.

548
00:20:38,028 --> 00:20:39,696
- What the...
- It's fine.

549
00:20:39,697 --> 00:20:42,365
- Everyone in.
- Did a forest barf on our car?

550
00:20:42,366 --> 00:20:43,533
Lin, what did you...

551
00:20:43,534 --> 00:20:45,452
We can't have all these trees
in our apartment.

552
00:20:45,453 --> 00:20:47,912
Sure, we can. Who wants a
Christmas tree in their room?

553
00:20:47,913 --> 00:20:49,038
- Me!
- I do!

554
00:20:49,039 --> 00:20:51,291
And that leaves one
for the kitchen and one for the bathroom.

555
00:20:51,292 --> 00:20:54,127
You see, Bob, this is the exact right
amount of Christmas trees for us.

556
00:20:54,128 --> 00:20:56,463
- I feel bad for the bathroom one.
- Oh, please.

557
00:20:56,464 --> 00:20:58,298
These uggos gotta take
what they can get.

558
00:20:58,299 --> 00:21:00,134
Just kidding.
You're beautiful.

559
00:21:00,926 --> 00:21:02,761
<i>♪ Your limbs are bare ♪</i>

560
00:21:02,762 --> 00:21:04,137
<i>♪ But I don't care ♪</i>

561
00:21:04,138 --> 00:21:06,222
<i>♪ You got
weird brown needles ♪</i>

562
00:21:06,223 --> 00:21:07,849
<i>♪ Just everywhere ♪</i>

563
00:21:07,850 --> 00:21:10,268
<i>♪ You're not shaped
like a triangle ♪</i>

564
00:21:10,269 --> 00:21:12,938
<i>♪ You're shaped
like a really sad square ♪</i>

565
00:21:13,731 --> 00:21:14,856
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

566
00:21:14,857 --> 00:21:18,443
<i>♪ But no tree can be ugly ♪</i>

567
00:21:18,444 --> 00:21:20,445
<i>♪ On Christmas ♪</i>

568
00:21:20,446 --> 00:21:22,447
<i>♪ If there were mirrors
in the woods ♪</i>

569
00:21:22,448 --> 00:21:24,657
<i>♪ Well, you would
have cracked them ♪</i>

570
00:21:24,658 --> 00:21:27,994
<i>♪ You look a little bit
like a piney rectum ♪</i>

571
00:21:27,995 --> 00:21:31,790
{\an8}<i>♪ But no tree can be ugly ♪</i>

572
00:21:31,791 --> 00:21:33,876
{\an8}<i>♪ On Christmas ♪</i>


